Wie können wir helfen?
Drucken

Maschinelle Übersetzung nutzen

Von Übersetzungsqualität bis Datenschutz: Eine neue Policy gibt allen Mitarbeiter*innen und Student*innen der BFH Orientierung bei der Nutzung von maschinellen Übersetzungen. In Punkto Übersetzungsqualität erweist sich DeepL als besonders geeignet. 

In den vergangenen Jahren hat die auf künstlicher Intelligenz basierende maschinelle Übersetzung (machine translation, MT) grosse Fortschritte gemacht. Als mehrsprachige Hochschule mit einem strategischen Schwerpunkt auf der Digitalisierung wollen wir diese Möglichkeiten nun auch umfassend nutzen.

Hilfestellung für die Nutzung von Machine Translation

Welche Art Texte eignen sich für die Übersetzung mit MT, welche eher nicht? Sollte man Passagen mit personenbezogenen Daten vor der Eingabe ins Tool anonymisieren? Muss ich maschinell übersetzte Texte speziell kenntlich machen? Antworten auf diese und weitere Fragen liefert die neue «Policy zur Verwendung von maschineller Übersetzung im Hochschulkontext». Sie gibt dir Orientierung bei der Nutzung von Tools wie DeepL oder Google Translate.

Gute Übersetzungsqualität bei DeepL

Für unsere drei zentralen Sprachen Deutsch, Französisch und Englisch zeigt DeepL eine sehr gute Übersetzungsqualität. Neben der kostenlosen Basisversion ist auch eine Pro-Lizenz verfügbar, die vor allem für regelmässige User*innen interessant ist. Sie bietet dir bei gleicher Übersetzungsqualität zusätzlich einen besseren Schutz der eingegeben Daten und einen höheren Komfort: So können grössere Mengen von Daten sowie ganze Dokumente verschiedener Dateiformate hochgeladen werden, wobei die Dateien bei DeepL nicht dauerhaft gespeichert werden.

Wenn du regelmässig auf eine maschinelle Übersetzung angewiesen bist und die zusätzlichen Funktionen benötigst, kannst du nun die Pro-Lizenz (Starter-Paket) im BFH-Webshop bestellen. Es handelt sich dabei um eine persönliche Lizenz, die nicht geteilt werden kann. Für die Bewilligung gilt das übliche Verfahren über die Anwendungskoordinatoren (AKOs) der Departemente.  Mehr Infos hierzu findest du auf MyBFH.

Policy zur Verwendung

Policy Zur Verwendung Von Maschineller Übersetzung Im Hochschulkontext De

Lizenz

CC BY Icon  „Policy zur Verwendung von Maschineller Übersetzung im Hochschulkontext“ und „Checkliste zur Policy zur Verwendung von Maschineller Überstzung im Hochschulkontext “ wurden erstellt von Sara Cotelli (UniNE), Alice Delorme Benites (ZHAW), Mara Haller (BFH), Caroline Lehr (ZHAW), Hasti Noghrechi (UniNE), Romina Schaub-Torsello (ZHAW), Elizabeth Steele (BFH) und Elana Summers (ZHAW), Juli 2023. Beide Dokumente sind lizenziert unter CC BY 4.0 International.

Inhaltsverzeichnis
Nach oben